スキップしてメイン コンテンツに移動

コマンドー 日本語吹き替え完全版コレクターズボックス

これはね、いいですよ。
玄田哲章以外のヴァージョンがあるだろうことは以前から気づいていました。
VHSで録ってもう繰り返し見たやつ。なんでこんな他愛もない話飽きもせず何度も何度も観るのか自分でもわからない。それを誤って消してしまったあと、日曜洋画劇場玄田哲章吹き替えで観てみるとどうも自分が慣れ親しんだヤツではない。
今回の屋良有作(TBS、水曜ロードショー荻昌弘)版同録は偉業ですね。これでしたよ。自分が最初に親しんだコマンドーは。
シャツェネガの声はやはり玄田哲章フィックスで正しい選択だと思うけど、この屋良ヴァージョンはね、翻訳がいいんですよ。翻訳の遊びがいい。意訳を思いっきり自由に楽しんでいる。屋良有作さんがそれを伸び伸びと快演している。
最初のサンドイッチのシーン、「そうかもしれん!」って、なんか吐き捨てるように言うのがいいんですよ、屋良さんのは。

"Remember Sully I promised to kill you last?"
"That's right, Matrix. You did."
"I lied."
"You la laaaaaaied...."
[original script]

「お前は最後に殺すと約束したな」
「そうだ大佐、た、助けて」
「あれは嘘だ」
 パッ。
「アーーーーーーーー」
[テレビ朝日「日曜洋画劇場」昭和64年1月1日放送 翻訳、平田勝茂]

「お前は最後に殺すと云ったのを覚えてるか?」
「覚えてるともそう云ったぞ」
「ありゃ嘘だ」
 パッ。
「アーーーーーーーー」
[TBS「ザ・ロードショー」昭和62年10月6日放送 台本、宇津木道子]

やっぱこのね、屋良有作さんの「ありゃ嘘だ」がいいんですよ。

同梱の解説書がまた充実しててですね、自分がかねてから抱いていた「なんで最近の吹き替えってダメなの? なんで機械翻訳みたいな直訳、教科書言葉なの? 普通こんな喋り方しねえよ、な棒読み文語ですます調なの?」の理由が明晰に記されている。自分の予想通りのところもあったし、予想を裏切る意外な真相もそこにはあった。
平田:…好きだったのは福田恆存。あの方のシェイクスピア翻訳は好きでしたね。セリフはある意味"流れ"だと思うんです。…明治時代の作家とか、わりあい正統的なものが好きなんですよ。… 
大きい作品ですとか、劇場公開版になってくると、バック・トランスレーションを求められることがあるんです。ボクがやった作品の翻訳を、日本語のわかるあちらの人が今度は英語にして本国の監督なりプロデューサーなりが見るわけです。すると「俺が作っているセリフと意味が違う」となって… 
「英文解釈」と「翻訳」は違うんですよね。ただ直訳するんじゃなくて、「翻る」のが翻訳なんです。そうじゃなきゃ「翻訳」ではないんです。
吹替黄金時代の土台には福田恆存があった! これは意外であると同時に「なるほどなあ。そういうもんかもしれないなあ」と逆に得心できるところでもある。
こなれた俗語、自然な口語体を誰が駆使できるかと言えば、それはやはり日本語の熟達者なのである。
おれは逆に左翼崩れが糊口をしのぐため不本意ながら手を染めたある種アウトローの、ルサンチマンを抱えたイイ仕事、それが吹替黄金期の梁山泊だったのではないかと勝手に想像を巡らしていたのだが、あにはからんや事態はまったく逆、最も正統的な日本語の、日本文学、英米文学の教養を備えたアカデミックな伝統の流れに吹替黄金期は位置していたのである。
うん。なんかわかる話だ。

特典ディスクがわざわざ1枚あって、これがまたいいのです。製作者たちの「いい仕事したぜ」な誇らしげな笑顔。こういう笑顔を「ドヤ顔」言っておとしめちゃいけません。誇るに足る仕事であり、コマンドーの成功はフロックではなく周到な計算、緻密な準備の産物だったのですから。
なんで面白いかって、もういちばんの理由はこれでしょ。プロデューサー、ジョエルシルバー。
そしてなにがいちばんビックリって、ヒロインのレイドーンチョン、加齢後のほうがかわいらしくなってるという。

コメント

このブログの人気の投稿

インテルグラフィックスの設定で動画の白っぽさを解消する(白っぽさシリーズ、その3 たぶん完結篇)

 タイトル通りです。  なにげにね、ほんとなにげに、さしたる予感、確信もないままインテルグラフィックスなにげにいじってみたの。そしたら、この間(かん)の懸案が一瞬で解消してしまった。   HDMIさん 、 サイバーリンクPowerDVDさん 、いわれなき嫌疑をかけていままで悪し様に罵ってすいませんでした。  悪いのはわたしの無知でした。  動画の白っぽさを、なくす。  グラフィックスビデオ設定のコントラスト自動調整を、オフればいい。  後出しジャンケンだけど、答えが出てしまえば「なーんだ」、だよね。  確かにそうだ。明暗の自動調整にノイローゼなってんなら、それ切ればいい。  いやもう、白っぽくて白っぽくて(露出不足でラボから上がってきた昔の印画紙みたい)、また瞬間瞬間に不自然に画面の明るさがディジタリーに、階段状に変わる、明らかにおかしい感じの動画、一瞬で正常化してしまったよ。 「あらこの場面ちょっと暗いわね、こんなんじゃなにがなんだかよくわかんないでしょヨッちゃん。おばちゃんがいまここちょっと明るくしたげるからね」って、パソコンの中のおばちゃんがいままで世話焼いてくれてたんだよね。  僕はおばちゃんに暇を出すことにしました。  俺ヨッちゃんじゃないし。  ノートパソコンの設定としてはデフォルトがそれっての、たぶん正解なのかもしれないね。映像ソースの再現忠実度よりも視認性。  外付けモニターの購入で小さい画面では全然わかんなかった、気にもならなかったことが見えてきた。一挙にアラが見えるようになってしまった。デカい画面という、そういう「量」が「質」のこと炙りだすのってなんかこうあれだよね、示唆するものがある。  この間の死闘、暗闘は消耗したがしかしまたその分得ることも実に多かった。いままでそこらへんの知識まるでなしにパソコンで動画見てたんだよね。実に十年間くらいはおかしな設定の変な色、明るさのままで。「きったねえなあ」ってぶつぶつ文句言いながら。  グラフィックスのビデオ、調整できるパラメーターは他にもあるので、まだまだ勉強すべきこと、更なる発見、正解があるはずである。しかし、懸案の巨大な山はひとまず乗り越えたんだと思う。  しばらくは精神の安定を取り戻せそうで一安心である。 * * *

Thinkpad E560のSSHDをSSDに換装する 1

 この10月にサムスンのSSD(Samsung SSD 500GB 860EVO)を購入、換装しようというのは以前から腹積もりとしてあったのだが、奇しくも9月末、一万二千円くらいだった価格が一挙に9890円に下落。とてもタイミングが良い。幸先が良い。  土曜の午後郵便受けに届いた。うん、楽でいいね。  普通に郵便で送りたくなるのがわかる軽さ。  準備はもうしてあったので早速開封、換装作業開始。  マニュアル同梱。サイトへの案内。   サムスンのサイト を見ると移行ソフトがちゃんとあるっぽい。特に購入者コードなど必要なく、誰でもダウンロードできる。  フリーソフトよかひと手間省ける感じ。もちろんサムスン製専用ならではの利便性。  こんなんにつけて USB3.0で接続。 いきなり「あと2時間半」とか脅してくるけど、数字はガンガン減っていく。  130ギガほどのシステム&データ移行、37分で終了。  さあ、そしたら今度は物理交換だ。  電源抜いて、  電池外して、  裏蓋をプラスドライバーで外す。この3つのネジはどっかいっちゃわない式。ゆるめてもついたまま。  ネジゆるめてもプラの爪が複数箇所マザボの爪に食い込んでいる。だから蓋は素直に開いてくれない。  手の爪やらマイナスドライバーやらでこじ開けるとたぶん筐体に傷が付きそう。  PC、スマホ修理用の「固くてやらかい隙間こじ開け用プラ棒」なんかが欲しいところ。  俺は財布ん中のヤマダ電機ポイントカードで代用。隙間に挿してこじ開けていく。 ガジガジになった  ネジ4本外す。ハードディスクを外す。固着してるのでちょっと手間取った。  小ねじ4本外してハードディスク固定用の枠を外す。  シーゲイトのSSHD500ギガ。これはサムスンSSDの空箱にしまっちゃいましょう。  7ミリ厚のSSHDを7ミリ厚のSSDに換装。  逆手順で戻して行く。  蓋をネジ止め。上から爪あるっぽい複数箇所を押さえてはめ込む。パチパチパチパチ。  完了。電池、電源戻して、  電源投入。 (つづく)→  htt

チコちゃんに叱られる

 いまのチコちゃんはこうだけど、  初回パイロット版(17年3月24日放送)のチコちゃん(初号機)はこんなでした。  明らかに造形的には奈良美智リスペクト。  茂木さんに正解を言い当てられて驚愕!  出たw 「出ってもうたー♪ 大阪弁がー出ってもうたー♫」  当然パイロット版放送後「なんか不気味じゃないか」「もうちょっと可愛くできない?」等々の局内検討を経て決定稿、弐号機チコちゃんになったと想像するのだが、俺はこの初回チコちゃん大好きなんだよねえ。たぶん製作スタッフも掣肘さえなければ初回のままで通したかったんじゃないかなあ。そんな気がする。  しかしこの初号デザインのままであったら、いまの国民的人気にはやはりつながらなかっただろうなあ、とも思う。  ともあれ、チコちゃん、岡村さん、紅白進出おめでとう! https://www.nhk.or.jp/kouhaku/topics/topics_181218.html